HIRSCH BEDNER ASSOCIATES (HBA) DESIGNS THE FIRST JW MARRIOT MARQUIS HOTEL IN CHINA
JW Marriot Marquis Hotel Shanghai redefines luxury hospitality in Shanghai with forward-thinking design inspired by the Huangpu river and the city’s unique culture.
中国（2019年11月 28日）—— 全球首屈一指的酒店设计公司——赫希贝德纳联合设计顾问公司（HBA）近期完成了备受瞩目的上海鲁能JW万豪侯爵酒店的设计工作。继迈阿密、迪拜、多哈之后，上海鲁能JW万豪侯爵酒店成为了世界上第四家被冠以侯爵之名的万豪酒店，以其顶级配置， 舒适环境和独到设计为宾客提供无与伦比的入住体验。凭借酒店毗邻黄浦江的独特地理位置，HBA将流水的理念融入到室内设计中，如行云流水般将各个功能独立的空间连贯起来，带领宾客展开一段回归大自然的沉浸式旅程。
China (Nov 28th, 2019) – Hirsch Bedner Associates (HBA), the world’s leading hospitality design firm, has recently completed the design of the highly-anticipated JW Marriot Marquis Hotel Shanghai Pudong. Being the fourth JW Marriot properties bestowed with the title of “Marquis” in the world after Miami, Dubai, and Doha, JW Marriot Marquis Shanghai continues to offer exceptional sophistication across the highest level of technology, comfort, and design. Leveraging the hotel’s unique location adjacent to the Huangpu River, HBA infuses the concept of flowing water into the interior design, bringing the guests onto a calming and immersive journey back to nature.
∇ 中庭大厅 Lobby Atrium (摄影师|Aaron Pocock)
∇ 酒店大堂 Lobby (摄影师 Aaron Pocock)
∇ 入口及门廊 Porte Cochere (摄影师 Rick Lee)
The guests begin their journeys from the atrium lobby, which is designed as a cozy harbor where vessels dock, mingle, and gather. The layout of functional spaces in the curved lobby traces the lines of ripples as though formed by throwing stones into the river at random. The atrium with a 60 meters high ceiling is shaped like the alphabet “A” and looks like a ship docking at the Huang Pu River from a distance. Each counter is presented in the form of a geometric sculpture, and the simple and clean furniture, each with a clean-cut exterior, are like vessels of different sizes gliding on the river. The full height windows running through the atrium brings in natural light and forms shadow within the interior, with the spectacular scenery of Huangpu River and Shanghai Bund in sight. Following the circulation flow at the atrium’s principal cross axis, the guests can enter the tea lounge on the left or the lift lobby on the right for their next destinations.
∇ 大堂酒廊 Lobby Lounge (摄影师 Aaron Pocock)
The tea lounge, designed as a garden on the riverbank, serves as a tranquil oasis for the busy guests. The space and layouts are set-up based on platforms in different heights to resemble the stretch of a naturally rolling riverbank, creating rich spatial layers while providing unobstructed view to every guest. The use of flowing water, warm ceramic art, and natural wood, the highlights of artworks surrounding tea history specially curated for the space, and the design of the carpet resembling green and luscious outdoor lawn form a natural space that harmoniously blends with the outdoor terrace, melting away the boundaries of internal and external space.
∇ 茶廊 Tea Lounge (摄影师Rick Lee)
∇ 接待区 Group Reception (摄影师 Aaron Pocock)
∇ 行政酒廊 Executive Lounge (摄影师 Aaron Pocock)
The double-volume space on the lift lobby is enclosed by a wall-to-wall frame, allowing guests to have the experience of an explorer crossing the river and passing through each threshold at the harbor. The artwork pattern on the back-lit glass walls on both side of the lift lobby are like fleeting skyline silhouettes on two sides of the riverbank. As guests walk into the lift car, the exquisite themed 3D art relief pattern come into view, and the ingenious design presents the expansive Huangpu river scenery.
The two ballrooms, Junior Marquis and Grand Marquis, are located on the first floor and third floor, and both carry on the concept of flowing water. The pre-function of Grand Marquis features an artistic white wall design that is enriched with a myriad of layers. While the design looks simple and sharp from a distance, it gives the guests a deeper sense of visual allure when they look closer. The wall depicts the relief on both sides of riverbanks, exemplifying the stories behind the evolution of Shanghai’s cultural history. The artistic background wall is combined with the vast clear glass curtain wall coupled with the distant view of the Huangpu River. At the same time, it resonates with the water-patterned carpet, bringing the guests an interesting experience of shuttling in the river.
The ballroom is another highlight of the guests’ journey. The transparent crystal lightings of different heights are randomly placed alongside the intricate artwork framing elements to form the ceiling design. The overall ceiling design is like a dynamic expression of the river with shimmering aesthetics, complemented by the carpet featuring water patterns that resembles the sunset. The overall ballroom design is unobtrusive, fresh and simple, and the focus is naturally placed on the theme of a joyous gathering, bringing out the star qualities and dazzling brilliance of the guests.
∇ 宴会厅 Ballroom (摄影师 Aaron Pocock)
The hotel also provides a full-service spa and an infinity pool that offer full relaxation and rejuvenation to the busy guests. The unique design of the infinity pool creates a visual experience of a waterfall pouring down and flowing into the Huangpu river outside. Looking out from the window within the floating pavilion, the guests are delighted by a vividly realized painting of the river view. In addition to extending the frames concept, the spa area creates a warm, natural, and shimmering lighting effect with the use of transparent water ripple effect textured glass and bubble glass.
∇ 无边际泳池 Infinity Pool (摄影师 Aaron Pocock)
As if passing through the river as the sun sets, the guests come to the last destination of their journey through the thoughtfully designed guest room corridor. The play of lights and shadows on both sides of the corridor is achieved through the water-textured wall sconce and a carved floral-pattern lattice detail insets on the celling, like the architectural depiction of sights on the banks of the Huangpu River at first light. The guest room is elegantly styled with beige color and a rippling patterned carpet that corresponds to the shimmering waters of the Huangpu River as seen through the windows, perfectly encapsulating the visual extension where the indoor and outdoor becomes one. The accent colors on marble, fabric, wood and glass throughout recreate the comforts found at home. Sitting on the lounge chair against the full-width curtain wall, guests can enjoy the panoramic scenic view and experience the present moment at the fullest.
∇ 客房 Guestroom (摄影师 Aaron Pocock)
∇ 客房 Guestroom (摄影师 Will Pryce)
∇ 客房浴室 Guestroom Bath (摄影师 Aaron Pocock)
∇ 客房浴室 Guestroom Bath (摄影师 Rick Lee)
∇ 套房客厅 Suite Living Room (摄影师 Aaron Pocock)
∇ 套房卧室 Suite Bedroom (摄影师 Aaron Pocock)
项目名称：上海鲁能JW万豪侯爵酒店 JW Marriot Marquis Hotel Shanghai
设计师/设计公司：HBA (Hirsch Bedner Associates)，赫希贝德纳联合设计顾问公司
建筑团队：SOM（Skidmore Owings & Merrill）建筑事务所
摄影师：Aaron Pocock, Rick Lee, Will Pryce